四川省成都市
La Ville de Chengdu de la Province du Sichuan

成都是四川省省会,自古被称为“天府之国”,如今不仅是国宝大熊猫的故乡,也被联合国教科文组织评为“世界美食之都”。四川与摩洛哥渊源深厚,来往密切。2016年,成都市与摩洛哥菲斯市正式缔结友城。2018年,由中国文化和旅游部与成都市政府共建的拉巴特中国文化中心揭牌,成为“一带一路”倡议下促进中摩民心相通的重要平台。

Chengdu, capitale du Sichuan, est connue depuis l'antiquité sous le nom du « pays d'abondance ». Ce pays natal du panda géant, l'animal-trésor national, est nommée « Ville Créative de Gastronomie » par l'UNESCO. La province du Sichuan maintient une relation profonde avec le Maroc.

En 2016, la métropole a signé un pacte d'amitié avec la ville de Fès. Dès 2018, le Centre culturel de Chine à Rabat, co-fondé par le Ministère Chinois de la Culture et du Tourisme et la municipalité de Chengdu, est devenu une plate-forme d'échanges sino-marocains dans le cadre de l'initiative « la Ceinture et la Route ».

宽窄巷子——体验老成都的慢生活

Les ruelles « Kuanzhai xiangzi » offrent une expérience de la vie de jadis à Chengdu.

1 2 3 4 5 下一页
< 首页

四川省成都市
La Ville de Chengdu de la Province du Sichuan

成都是四川省省会,自古被称为“天府之国”,如今不仅是国宝大熊猫的故乡,也被联合国教科文组织评为“世界美食之都”。四川与摩洛哥渊源深厚,来往密切。2016年,成都市与摩洛哥菲斯市正式缔结友城。2018年,由中国文化和旅游部与成都市政府共建的拉巴特中国文化中心揭牌,成为“一带一路”倡议下促进中摩民心相通的重要平台。

Chengdu, capitale du Sichuan, est connue depuis l'antiquité sous le nom du « pays d'abondance ». Ce pays natal du panda géant, l'animal-trésor national, est nommée « Ville Créative de Gastronomie » par l'UNESCO. La province du Sichuan maintient une relation profonde avec le Maroc.

En 2016, la métropole a signé un pacte d'amitié avec la ville de Fès. Dès 2018, le Centre culturel de Chine à Rabat, co-fondé par le Ministère Chinois de la Culture et du Tourisme et la municipalité de Chengdu, est devenu une plate-forme d'échanges sino-marocains dans le cadre de l'initiative « la Ceinture et la Route ».

宽窄巷子——体验老成都的慢生活

Les ruelles « Kuanzhai xiangzi » offrent une expérience de la vie de jadis à Chengdu.

1 2 3 4 5 下一页