A "China Shelf" with 80 Chinese titles is seen in a bookstore in Minsk, Belarus on Sep 12.[Photo provided to China Daily] |
When she met Yu Hua in late August, she told him about how well-received he was in Romania.
She started several Chinese language classes for children in Romania. During one class, she told her students: "The Chinese language will open doors for you, to a world full of cultural enlightenment that can enrich your spiritual life and help you to grow into a happier person."
"I'm fulfilling my dream of translating Chinese works, but I know I can only achieve this partially during my lifetime," she says. "So I want to train more people."
Her daughter also shares her dream, and is now studying Chinese at Shanghai International Studies University.
Ana Goguadze, a Georgian journalist and translator, came to Beijing for the 2018 Sino-Foreign Literature Translation and Publishing Cooperation Workshop last month.
The founder of the Sino-Georgian media platform Sinomedia, Goguadze has translated Tang Dynasty (618-907) poems, and been part of both the Chinese-Georgian Dictionary and the Georgian-Chinese Dictionary projects. She has also translated works by Georgian writer Giorgi Kekelidze into Chinese.