使馆服务>展览>综合>来自中国的使者-郑和下西洋600周年纪念展    
     
       
《郑和下西洋》展板图片说明

第18展板

18-1 反映出西域风格的丝绸烟色底狩猎纹印花绢。
Pieza de seda de color ahumado con decoración de escenas de caza era producto con influencia del estilo de Regiones Occidentales.

18-2 土耳其布尔萨部区的桑田、土耳其的种桑养蚕技术是经过丝绸之路,从中国传来的。
Tierras de mora en Turquía. Los conocimientos de plantación de mora y cría de gusanos de seda fueron transmitidos desde China a través de la Ruta de la Seda.

第19展板

19-1 受西域文化影响的中国瓷器。
Porcelana china con influencia cultural del Occidente.

19-2 西晋青瓷兽形瓷
Porcelana verde de figura de animal del periodo de Jin del Oeste.

19-3 明代青花瓷
Porcelana azul y blanca de la dinastía Ming.

19-4 《天工开物》中的制瓷图
Gráfico de Tiangong Kaiwu (Explotación de obras de la Naturaleza) sobre el proceso de elaboración de porcelana

第20展板

20-1 斗茶图(明画谱)
Doucha (Contienda de los vendedores de té), pintura de la Dinastía Ming

20-2 茶叶是中国人民喜爱的传统饮品
El té es la favorita bebida tradicional del pueblo chino.

20-3 采茶
Recogiendo hojas de té.

第21展板

21-1 张骞通西域路线图
Itinerario del viaje de Zhang Qian por las Regiones Occidentales.

21-2 敦煌壁画《张骞出使西域告别汉武图》。画面上汉武帝骑马带领群臣到郊外为出使西域的张骞送别,持笏跪地辞行的是张骞。
Mural de Dunhuang: despidiéndose Zhang Qian del emperador Han Wudi, quien montado a caballo dirigía a su comitiva en los suburbios para despedir a Zhang, con una barra en mano y a rodillas en el suelo.

22展板

22-1 班 超
Ban Chao, un literato convertido en general en la Dinastía Han del Este.

22-2 沙漠古道中的月牙泉
La fuente Yueya (Fuente de media luna) en el desierto.

22-3 汉王朝在河西走廊建立的古阳关遗址
Ruinas del antiguo paso Yang Guan, un poblado estratégico construido por la Dinastía Han en el corredor Hexi (corredor al oeste del Río Amarillo).

第23展板

23-1交河古城-古丝绸之路上的重镇
Jiao He, importante poblado ubicado a lo largo de la vieja Ruta de la Seda.

23-2黄河上的莲花渡,是汉唐时期丝绸之路上的重要渡口
Lianhua Du en el Río Amarillo, un importante embarcadero en la Ruta de la Seda durante las Dinastías Han y Tang.

第24展板

郑和像
Retrato de Zheng He

第25展板

25-1 郑和像
Retrato de Zheng He

25-2 郑和出生地昆明
Kunming, Yunnan, lugar de nacimiento de Zheng He

第26展板

26-1 郑和船队
Flota de Zheng He

第27展板

27-1 明代官员塑像
Estatua de burócrata de la Dinastía Ming

27-2 明代京城金陵城繁华景色
Vista de la próspera ciudad de Jin Ling, capital de la dinastía Ming.

第28展板

28-1 南京郑和公园内的郑和塑像
Estatua de Zheng He en el Parque del mismo nombre en Nanjing, provincia de Jiangsu.

28-2 描绘郑和下西洋盛况的古代木版画
Pintura en tabla de madera sobre el gran viaje oceánico de Zheng He al Occidente.

第29展板

29-1 明朝时期的内陆水运很发达,水上交通的发展弥补了陆上交通的不足。
El sistema de transporte fluvial interno estaba muy desarrollado en la Dinastía Ming, complementando la insuficiencia del servicio de transporte terrestre.

9-2 随郑和下西洋的马欢、费信、巩珍分别撰写的《瀛涯胜览》(中),《星槎胜览》(右),《西洋番国志》(左)的书照。
Libros escritos por los acompa?antes de Zheng He en sus viajes occidentales: Ma Huan, Fei Xing y Gong Zhen

第30展板

30-1 朱棣像
Estatua del emperador Zhu Di

30-2 明神宗的金翼善冠
Corona dorada del emperador Zhu Yijun, también conocido como Shen Zong de la Dinastía Ming.

30-3 明代藩王的金冠
Corona de oro de un duque en la Dinastía Ming.

30-4 明故宫
Palacio Imperial de la Dinastía Ming.

第31展板

31-1 皇都积胜图
Huangdu Jisheng Tu (Escenas de la capital imperial)

第32展板

32-1 浒漫草堂图卷(文徵明)
Pintura de Wen Zhengming, famoso pintor polifacético de la Dinastía Ming.

32-2 孟蜀宫4图轴(唐寅)
Pintura de Tang Yin, famoso pintor de la Dinastía Ming.

32-3 文徵明书画折扇
Abanico con caligrafía china y pintura hechas por Wen Zhengming.

 
关闭