Subscribe to free Email Newsletter

 
  Info>View
 
 
 

Loss of dialect a crisis for ancient language

2013-08-09 15:18:50

(Shanghai Daily)

 

“GA san hu” is now what you may hear every day if you are a loyal listener of the 2012 radio program A La Ting Xin Wen (Let’s listen to news).

Many people were curious about the meaning of ga san hu. In fact, that is a phrase in Shanghai dialect simply meaning “chatting,” but what is shocking is that among those who could not understand, quite a few are local youngsters.

Some data indicate that only 60 percent of native Shanghai students can catch the meanings and speak dialect fluently.

“Academic circles have been concerned with the crisis of Shanghai dialect since the 1990s, and now, thanks to new media such as weibo, the voices are becoming louder and louder,” said associate professor Huan Tao from the Chinese Language and Literature Center of Fudan University. “Many other places in China are also facing dialect crises,” he said, citing Sanming and Yongan in Fujian Province, which he said are losing their dialects at a faster pace than that of Shanghai. But the big-city cases are getting more attention.

On December 25, 2011, 82 scholars published the Appeal for Scientific Preservation of Shanghai Dialect. They urged that kindergarten, primary and secondary school students should be allowed to speak dialect after class, that the city’s public transport system should have signs in Shanghai dialect, and that shanghai dialect-only radio and TV channels should be established to teach the correct characters and pronunciations of the language.

During 2012, voices for preservation became louder.

In March, the China Sound Data Bank of Linguistic Resources started the collection and recording of the phones in Shanghai Dialect; in June, a local news program called Xin Wen Fang started a Shanghainese-only weekend version; in July, four versions of transportation card bearing children’s story rhymes were sold out soon after their release. A No. 4 bus route started using announcements in dialect. In August, the first Shanghai dialect neighborhood club named Ga San Hu Club was formed to preserve and pass on the dialect.

In 2013, efforts reached higher levels. In addition to the dialect-learning activities in many communities, the Shanghai Municipal Education Committee announced a plan to use dialect by teaching folk rhymes and traditional children’s games in kindergartens.

Reasons of dialect decline

A Shanghai dialectcartoon called Wang Xiaomao the Buffoon was aired on the Children’s Cannel during summer vacation and is said to be popular.

However, what exactly caused the gap in speaking dialect?

Zhou Haiwang, vice director of Population & Development Institute of Shanghai Academy of Social Sciences, conducted a survey about the relatively low status of Shanghai dialect in primary and secondary students daily use of the language.

He found four major reasons. First, their parents, born mostly in the 1970s and 80s, were themselves the first generation that started to lose Shanghai dialect. Second, Shanghai schools, like schools everywhere, require Mandarin (Putonghua) to be used in teaching; there are no lessons on dialect. Third, too many immigrants from other parts of China and overseas are destroying the “colloquial” environment. Fourth, since some modern words have no dialect equivalent, some people choose to use putonghua for precision.

We Recommend

Fitness dance enthusiasts participate for National Fitness Day Martial arts festival held in NW China Penglai: popular tourist destination in E China
1 2



8.03K

 

 


 
Print
Save