Sharing China 2023 is calling for submissions of photos and videos from all over the world until Feb 12, 2023.

Regardless of whether you are a professional or an amateur, who you are or where you are from, you are welcome to send us photos and videos of memorable moments from Chinese New Year celebrations.

Chinese New Year, or Spring Festival, is the most important traditional festival for Chinese people. Grand celebrations take place all over the world during the festive days, with traditions passed down over centuries, such as family reunions, New Year fireworks, temple fairs and performances, as well as enjoying dumplings and local delicacy feasts.

贴春联、放鞭炮、包饺子、年夜饭……这些传统习俗串起了中国历史悠久的节日——春节,它至今依然是中华民族最为重要的传统节日,凝聚着中国人的情感、传统、审美与文化渊源。

新年钟声即将敲响,由中国对外文化交流协会主办,中国日报网和中国文化网英文版承办的2023年“乐享中国”摄影图片和短视频征集活动现在正式启动,诚邀海内外朋友参与!

我们希望,通过你的镜头,展现你眼中的春节,展现全球各地“欢乐春节”活动的盛况。我们为你提供国际化舞台,与全球观众分享你心中的欢乐画面和动人瞬间!

All photos and videos of Chinese New Year celebrations are welcome. Suggested themes include:

(1) Traditional customs, such as paying respects to ancestors, cleaning the house and New Year's Eve dinner.

(2) Modern customs and new trends, such as the Spring Festival travel rush, giving out or receiving mobile red envelopes, or traveling.

(3) Folk activities, such as dragon dances, lion dances, yangko dances, folk theatrical art or local folk customs.

(4) Foreigners experiencing the Spring Festival, celebrations around the world or anything that reflects the integration of the festival and local life.

摄影或短视频作品以中国春节为主题,或体现中国春节文化,或记录外国人来华旅游或生活的春节故事,或反映世界各地的春节活动。拍摄主题建议如下:

(1)传统习俗,例如祭祀祈福、采办年货、扫尘、剪窗花、贴春联、挂年画、包饺子汤圆、团年饭、除夕守岁、发压岁钱、猜灯谜、走亲访友等。

(2)现代习俗,如云拜年、网购年货、看春 晚、贺岁片、手机抢红包、休闲旅游等。

(3)民俗活动,如买花赏花、舞龙舞狮、逛庙会、扭秧歌、地方戏、特色民俗等。

(4)共同的节日,例如外国人体验春节文化,海外华人华侨、当地居民、机构、购物中心等地的欢庆活动等,体现中国春节文化与当地生活的融合。

The contest will select 50 photos (single or group).
1. First prize: 5 photos (single or group), with 2,000 RMB in prize money for each winner

2.Second prize: 15 photos (single or group), with 1,000 RMB in prize money for each winner

3.Third prize: 30 photos (single or group), with 600 RMB in prize money for each winner

摄影作品:50幅(组)

一级收藏作品5幅(组),稿酬各2000元人民币;
二级收藏作品15幅(组),稿酬各1000元人民币;
三级收藏作品30幅(组),稿酬各600元人民币。

They will also select 10 short films.
1.First prize: One winner, RMB 5,000 prize

2.Second prize:Three winners, RMB 3,000 prize for each

3.Third prize:Six winners, RMB 2,500 prize for each

微视频作品:10部

一级收藏作品1部,稿酬5000元人民币;
二级收藏作品3部,稿酬各3000元人民币;
三级收藏作品6部,稿酬各2500元人民币。

The above amounts are exclusive of tax. The organizer will deduct any tax on the award money and pay the authorities on behalf of the winners.

以上金额为税后,个人所得税由主办单位代扣代缴。

Submission: from Dec 20, 2022 to Feb 12, 2023
Selection and ranking: from Feb 13 to May 15, 2023
Result announcement: June, 2023
征集时间:2022年12月20日至2023年2月12日
评审时间:2023年2月13日至5月15日
结果公布:2023年6月

Photo contest:

1.All entries must be real and not doctored or photo edited. The tone and color of the image may be slightly adjusted. Composition and clipping are allowed.

2.Entries should be in JPG or JPEG format with a resolution of 300 dpi, no less than 2 MB for each, with the length no less than 3,000 pixels. If submitting to Facebook, photos could be compressed, but please keep the original file. If the photo is shortlisted and published on the page, the original file will be required.

3.Entries can be single photos or a series of photos. A series of photos counts as one entry and each series may contain four to ten photos.

4.Entries should have titles and a short photo description (such as time, place and people in the photo).

图片征集:

1.作品必须是客观现实的真实反映,摄影风格和手法不限,不可改动原始影像,允许对影调、色彩进行有限的调整和构图剪裁。

2.作品为JPG或JPEG格式,分辨率为300dpi,不低于2M(最长边不小于3000像素)。(通过脸书投稿可上传压缩图片,但入选后须提供照片原始电子文件。)

3.作品单幅、组照不限,组照按一幅计,每组限4-10张。

4.作品应配有标题及简短介绍性文字说明(如时间地点人物事件)。

Short film contest:

Format: MP4 or MOV

Dimension:horizontal: 16:9, vertical: 9:16

Resolution: no less than 1920 × 1080 pixels

Size: 1GB maximum, less than 4 minutes

Dubbing and subtitles: If the video is dubbed, the language could be either Mandarin or English, but subtitles should be bilingual

Caption: English or Chinese words to give a brief introduction

短视频征集:

格式:MP4或MOV
规格:横屏:16:9,竖屏:9:16
分辨率:不小于1920×1080像素
大小:文件不超过1GB,视频长度不超过4分钟
配音及字幕:若有配音,普通话、英语均可,但需附上中英文对照字幕
说明文字:提交相应的200-500字中文或英文说明

HOW TO SUBMIT

作品提交

STATEMENT

声明

Before you can submit, you must read these terms and conditions. By submitting your works to the contest, you are agreeing to these terms and conditions, and are agreeing to be legally bound by them.
在提交作品前,请务必阅读此征集条款与声明。提交作品参加活动,即表示您同意这些条款和条件,并同意受其法律约束。

The contest is open until February 12, 2023, 11:59 PM GMT and does not require purchases.
征集活动开放至2023年2月12日23:59。免费参加。

The entries should not contain any pornography, violence or reactionary elements and should obey the laws and regulations of the People's Republic of China.
作品不得含有色情、暴力及反动因素,不得与中华人民共和国法律相抵触。

The author owns the copyright and enjoys the right of authorship of the entries. Once the entries are submitted to the contest, it means that the author has agreed that the Bureau of International Exchange and Cooperation of the Ministry of Culture and Tourism of the People's Republic of China has the right to use his/her works for non-commercial purpose, and has the right to authorize any third party to use his/her works for non-commercial purpose, in cultural activities or cultural products, including but not limited to exhibitions, screenings, publications, posters and photo album designs, and promotional videos. The host also has the right to recommend the works to related media and will not pay the author for use.
作品的著作权属于摄影作者和短视频作者,但每位投稿者在投稿的同时即被视为已明确同意,作品使用权归中华人民共和国文化和旅游部国际交流与合作局所有,用于非商业用途,作者享有署名权。主办方有权将所有提交作品的图片、视频及文字说明录入外宣资源库,在其文化宣传及文化宣传用品开发等活动中永久使用或授权第三方非商业性使用,包括但不限于制作展览、出版图书、印制海报和画册、制作宣传视频,并可推荐相关媒体发布、传播,无需支付稿酬,不再通知作者。

All participants should guarantee their ownership of copyright for the entries, or that they have the right to authorize the entries' use in competitions, promotions and screenings. The author(s) should promise that all legal responsibilities and economic losses shall be borne by himself (themselves), including but not limited to results of the products' infringement of intellectual property, portrait rights and reputation rights, defamation, rights of privacy and other violations of laws and regulations.
所有投稿作品著作权、与作品相关的肖像权、名誉权、隐私权等法律问题,由作者自行解决并承担责任。主办方不承担因投稿作品所致的包括但不限于肖像权、名誉权、著作权、隐私权等纠纷而产生的法律责任。

All submitted entries will not be returned. Please create backups beforehand.
投稿作品恕不退还,请作者自行做好备份。

All applicants should ensure the authenticity and accuracy of the filed content in the application form. The organizing committee will not be responsible for any errors or misunderstandings caused by incorrect, incomplete or inauthentic filings.
投稿人需保证所填写报名表格内一切信息如实、正确,若因错填、漏填或信息不实所造成的传播错误,组委会将不承担责任。

The host reserves the right to disqualify any entry that is deemed inappropriate or does not conform to stated contest rules.
主办方保留取消任何被认为不合适或不符合规定竞赛规则的参赛资格的权利。

The organizers will contact the winners via email by June 15, 2023. The winners shall reply to the email with their personal information and bank details within fourteen (14) days, so as to enable Chinadaily.com.cn to deliver the prize to the winners. If the participant refuses to provide personal and bank information, or does not provide the requested information within the stipulated time, the winner will be disqualified.
活动承办方将于2023年6月15日前通过电子邮件联系投稿人,入选者应在十四(14)天内回复电子邮件,并提供详细作者个人信息和银行账号信息,以便中国日报网发放稿酬。如入选者拒不提供视为主动放弃稿酬。

The use of subscriber’s personal information will be restricted to registration of works and award presentation. They will not be shared with any other third party.
您所提供的个人信息仅用于作品登记、奖品发放,保证不会与第三方分享。

The host has the right of final interpretation of these terms and conditions. The host reserves the right to revise these terms and conditions at any time. Disputes arising from this event shall be settled in accordance with the relevant laws of the People's Republic of China.
本次活动的解释权归主办单位所有。主办单位保留对本条款随时进行修改的权利。因本活动发生的纠纷,由主办方所在地人民法院管辖。

INTERACT WITH US ON FACEBOOK

与我们互动

You can submit your entries to China Culture's Facebook, see others’ works and interact with us.

China Culture’s Facebook: https://www.facebook.com/chinacultureorg .

Scan the QR code below to follow China Culture's Facebook page, and always stay updated on the latest Chinese culture news, events and information.
您可以上传作品至中国文化网脸书主页创建的活动区域,欣赏其他投稿者的作品,并与我们互动。

中国文化网脸书主页China Culture:https://www.facebook.com/chinacultureorg

扫描二维码,关注中国文化网脸书主页。

HOST AND ORGANIZERS

活动筹办机构

Host: China International Culture Association

Organizers: Chinadaily.com.cn, Chinaculture.org

Supported by China Photographers Association and Sina Photo
主办单位:中国对外文化交流协会

承办单位:中国日报网、中国文化网英文版

合作单位:中国摄影家协会、新浪爱拍

PARTNERS

合作伙伴

人民网、新华网、中国网、光明网、国际在线、中国新闻网、
腾讯、新浪微博、哔哩哔哩、网易、中国摄影家协会网

Presented by Chinaculture Registration Number: 10023870-7

Copyright © 2022 Ministry of Culture and Tourism, P.R.China. All rights reserved

京公网安备 11010502035176号

Sharing China 2023 is calling for submissions of photos and videos from all over the world until Feb 12, 2023.

Regardless of whether you are a professional or an amateur, who you are or where you are from, you are welcome to send us photos and videos of memorable moments from Chinese New Year celebrations.

Chinese New Year, or Spring Festival, is the most important traditional festival for Chinese people. Grand celebrations take place all over the world during the festive days, with traditions passed down over centuries, such as family reunions, New Year fireworks, temple fairs and performances, as well as enjoying dumplings and local delicacy feasts.

贴春联、放鞭炮、包饺子、年夜饭……这些传统习俗串起了中国历史悠久的节日——春节,它至今依然是中华民族最为重要的传统节日,凝聚着中国人的情感、传统、审美与文化渊源。

新年钟声即将敲响,由中国对外文化交流协会主办,中国日报网和中国文化网英文版承办的2023年“乐享中国”摄影图片和短视频征集活动现在正式启动,诚邀海内外朋友参与!

我们希望,通过你的镜头,展现你眼中的春节,展现全球各地“欢乐春节”活动的盛况。我们为你提供国际化舞台,与全球观众分享你心中的欢乐画面和动人瞬间!

All photos and videos of Chinese New Year celebrations are welcome. Suggested themes include:

(1) Traditional customs, such as paying respects to ancestors, cleaning the house and New Year's Eve dinner.

(2) Modern customs and new trends, such as the Spring Festival travel rush, giving out or receiving mobile red envelopes, or traveling.

(3) Folk activities, such as dragon dances, lion dances, yangko dances, folk theatrical art or local folk customs.

(4) Foreigners experiencing the Spring Festival, celebrations around the world or anything that reflects the integration of the festival and local life.

摄影或短视频作品以中国春节为主题,或体现中国春节文化,或记录外国人来华旅游或生活的春节故事,或反映世界各地的春节活动。拍摄主题建议如下:

(1)传统习俗,例如祭祀祈福、采办年货、扫尘、剪窗花、贴春联、挂年画、包饺子汤圆、团年饭、除夕守岁、发压岁钱、猜灯谜、走亲访友等。

(2)现代习俗,如云拜年、网购年货、看春 晚、贺岁片、手机抢红包、休闲旅游等。

(3)民俗活动,如买花赏花、舞龙舞狮、逛庙会、扭秧歌、地方戏、特色民俗等。

(4)共同的节日,例如外国人体验春节文化,海外华人华侨、当地居民、机构、购物中心等地的欢庆活动等,体现中国春节文化与当地生活的融合。

The contest will select 50 photos (single or group).
1. First prize: 5 photos (single or group), with 2,000 RMB in prize money for each winner
2.Second prize: 15 photos (single or group), with 1,000 RMB in prize money for each winner
3.Third prize: 30 photos (single or group), with 600 RMB in prize money for each winner

摄影作品:50幅(组)

一级收藏作品5幅(组),稿酬各2000元人民币;
二级收藏作品15幅(组),稿酬各1000元人民币;
三级收藏作品30幅(组),稿酬各600元人民币。

They will also select 10 short films.
1.First prize: One winner, RMB 5,000 prize
2.Second prize:Three winners, RMB 3,000 prize for each
3.Third prize:Six winners, RMB 2,500 prize for each

微视频作品:10部

一级收藏作品1部,稿酬5000元人民币;
二级收藏作品3部,稿酬各3000元人民币;
三级收藏作品6部,稿酬各2500元人民币。

The organizer will deduct any tax on the award money and pay the authorities on behalf of the winners.

个人所得税由主办单位代扣代缴。

Submission: from Dec 20, 2022 to Feb 12, 2023
Selection and ranking: from Feb 13 to May 15, 2023
Result announcement: June, 2023
征集时间:2022年12月20日至2023年2月12日
评审时间:2023年2月13日至5月15日
结果公布:2023年6月

Photo contest:

1.All entries must be real and not doctored or photo edited. The tone and color of the image may be slightly adjusted. Composition and clipping are allowed.

2.Entries should be in JPG or JPEG format with a resolution of 300 dpi, no less than 2 MB for each, with the length no less than 3,000 pixels. If submitting to Facebook, photos could be compressed, but please keep the original file. If the photo is shortlisted and published on the page, the original file will be required.

3.Entries can be single photos or a series of photos. A series of photos counts as one entry and each series may contain four to ten photos.

4.Entries should have titles and a short photo description (such as time, place and people in the photo).

图片征集:

1.作品必须是客观现实的真实反映,摄影风格和手法不限,不可改动原始影像,允许对影调、色彩进行有限的调整和构图剪裁。

2.作品为JPG或JPEG格式,分辨率为300dpi,不低于2M(最长边不小于3000像素)。(通过脸书投稿可上传压缩图片,但入选后须提供照片原始电子文件。)

3.作品单幅、组照不限,组照按一幅计,每组限4-10张。

4.作品应配有标题及简短介绍性文字说明(如时间地点人物事件)。

Short film contest:

Format: MP4 or MOV

Dimension:horizontal: 16:9, vertical: 9:16

Resolution: no less than 1920 × 1080 pixels

Size: 1GB maximum, less than 4 minutes

Dubbing and subtitles: If the video is dubbed, the language could be either Mandarin or English, but subtitles should be bilingual

Caption: English or Chinese words to give a brief introduction

短视频征集:

格式:MP4或MOV

规格:横屏:16:9,竖屏:9:16

分辨率:不小于1920×1080像素

大小:文件不超过1GB,视频长度不超过4分钟

配音及字幕:若有配音,普通话、英语均可,但需附上中英文对照字幕

说明文字:提交相应的200-500字中文或英文说明

HOW TO SUBMIT

作品提交

STATEMENT

声明

Before you can submit, you must read these terms and conditions. By submitting your works to the contest, you are agreeing to these terms and conditions, and are agreeing to be legally bound by them.
在提交作品前,请务必阅读此征集条款与声明。提交作品参加活动,即表示您同意这些条款和条件,并同意受其法律约束。

The contest is open until February 12, 2023, 11:59 PM GMT and does not require purchases.
征集活动开放至2023年2月12日23:59。免费参加。

The entries should not contain any pornography, violence or reactionary elements and should obey the laws and regulations of the People's Republic of China.
作品不得含有色情、暴力及反动因素,不得与中华人民共和国法律相抵触。

The author owns the copyright and enjoys the right of authorship of the entries. Once the entries are submitted to the contest, it means that the author has agreed that the Bureau of International Exchange and Cooperation of the Ministry of Culture and Tourism of the People's Republic of China has the right to use his/her works for non-commercial purpose, and has the right to authorize any third party to use his/her works for non-commercial purpose, in cultural activities or cultural products, including but not limited to exhibitions, screenings, publications, posters and photo album designs, and promotional videos. The host also has the right to recommend the works to related media and will not pay the author for use.
作品的著作权属于摄影作者和短视频作者,但每位投稿者在投稿的同时即被视为已明确同意,作品使用权归中华人民共和国文化和旅游部国际交流与合作局所有,用于非商业用途,作者享有署名权。主办方有权将所有提交作品的图片、视频及文字说明录入外宣资源库,在其文化宣传及文化宣传用品开发等活动中永久使用或授权第三方非商业性使用,包括但不限于制作展览、出版图书、印制海报和画册、制作宣传视频,并可推荐相关媒体发布、传播,无需支付稿酬,不再通知作者。

All participants should guarantee their ownership of copyright for the entries, or that they have the right to authorize the entries' use in competitions, promotions and screenings. The author(s) should promise that all legal responsibilities and economic losses shall be borne by himself (themselves), including but not limited to results of the products' infringement of intellectual property, portrait rights and reputation rights, defamation, rights of privacy and other violations of laws and regulations.
所有投稿作品著作权、与作品相关的肖像权、名誉权、隐私权等法律问题,由作者自行解决并承担责任。主办方不承担因投稿作品所致的包括但不限于肖像权、名誉权、著作权、隐私权等纠纷而产生的法律责任。

All submitted entries will not be returned. Please create backups beforehand.
投稿作品恕不退还,请作者自行做好备份。

All applicants should ensure the authenticity and accuracy of the filed content in the application form. The organizing committee will not be responsible for any errors or misunderstandings caused by incorrect, incomplete or inauthentic filings.
投稿人需保证所填写报名表格内一切信息如实、正确,若因错填、漏填或信息不实所造成的传播错误,组委会将不承担责任。

The host reserves the right to disqualify any entry that is deemed inappropriate or does not conform to stated contest rules.
主办方保留取消任何被认为不合适或不符合规定竞赛规则的参赛资格的权利。

The organizers will contact the winners via email by June 15, 2023. The winners shall reply to the email with their personal information and bank details within fourteen (14) days, so as to enable Chinadaily.com.cn to deliver the prize to the winners. If the participant refuses to provide personal and bank information, or does not provide the requested information within the stipulated time, the winner will be disqualified.
活动承办方将于2023年6月15日前通过电子邮件联系投稿人,入选者应在十四(14)天内回复电子邮件,并提供详细作者个人信息和银行账号信息,以便中国日报网发放稿酬。如入选者拒不提供视为主动放弃稿酬。

The use of subscriber’s personal information will be restricted to registration of works and award presentation. They will not be shared with any other third party.
您所提供的个人信息仅用于作品登记、奖品发放,保证不会与第三方分享。

The host has the right of final interpretation of these terms and conditions. The host reserves the right to revise these terms and conditions at any time. Disputes arising from this event shall be settled in accordance with the relevant laws of the People's Republic of China.
本次活动的解释权归主办单位所有。主办单位保留对本条款随时进行修改的权利。因本活动发生的纠纷,由主办方所在地人民法院管辖。

INTERACT WITH US ON FACEBOOK

与我们互动

You can submit your entries to China Culture's Facebook, see others’ works and interact with us.

China Culture’s Facebook: https://www.facebook.com/chinacultureorg .

Scan the QR code below to follow China Culture's Facebook page, and always stay updated on the latest Chinese culture news, events and information.
您可以上传作品至中国文化网脸书主页创建的活动区域,欣赏其他投稿者的作品,并与我们互动。

中国文化网脸书主页China Culture:https://www.facebook.com/chinacultureorg

扫描二维码,关注中国文化网脸书主页。

HOST AND ORGANIZERS

活动筹办机构

Host: China International Culture Association
Organizers: Chinadaily.com.cn, Chinaculture.org
Supported by China Photographers Association and Sina Photo
主办单位:中国对外文化交流协会
承办单位:中国日报网、中国文化网英文版
合作单位:中国摄影家协会、新浪爱拍

PARTNERS

合作伙伴

人民网、新华网、中国网、光明网、国际在线、中国新闻网、 腾讯、新浪微博、哔哩哔哩、网易、中国摄影家协会网

Presented by Chinaculture Registration Number: 京ICP备13028878号-4

Copyright © Ministry of Culture and Tourism, P.R.China. All rights reserved