Love Poems of China--Untitled  


李商隐 (c.813-858)





Li Shang-yin

It’s hard to be together, but harder to part still,

When the east wind yields, And in a season when the flowers wilt.

The silk does not end until the silkworms are dead,

Before turning to ashes, the candle drops its tears red.


The morning mirror finds her hair grow old,

Night verses add to the moonlight cold.

The ways to the fairyland are but few,

Only the bluebirds may have a bird’s-eye-view.


Origin More
Double-Seventh Day

Proverbs & Poems More
Classic Sentences for Love

  Pictures More
| About us | E-mail | Contact |
Constructed by
Copyright @ 2003 Ministry of Culture, P.R.China. All rights reserved