Love Poems of China--Tune of Hawthorn  
 

生查子

欧阳修(1007-1072)

去年元夜时,花市灯如画。月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。

 

Tune of Hawthorn

Ouyang Xiu

 

In the Lantern Festival last year,

Lit bright as day was the flower fair.

Atop the willow tree hang the moon,

My date came in the evening soon.

 

It’s the same Festival this year,

The moon and the lanterns are still there.

But this year my love was gone,

With tears soaking my sleeves, I’m forlorn.

 

Source: orientalwomentalk.net

 
 
Origin More
Double-Seventh Day

Proverbs & Poems More
Classic Sentences for Love

  Pictures More
 
| About us | E-mail | Contact |
Constructed by Chinadaily.com.cn
Copyright @ 2003 Ministry of Culture, P.R.China. All rights reserved