鹊桥仙
秦观(1049-1100) (七夕)
织云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗渡。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路?两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
Fairy Of The Magpie Bridge
Qin Guan ( Eve on the 7th )
The wispy cirrus is floating high;
A shooting comet carries my yearning to the other side,
Crossing the Milky Way in silvery hue, In the autumn wind and dew.
Though we meet once yearly in the sky, It surpasses countless earthly ties.
Tender like water, your passion, Shall fill my dreams, our only liaison.
Retracing steps on the Bridge is a sorrow,
I don’t want to count each day and morrow.
If we join our hearts in this hour of gold,
To the end of time our affection will hold.
Source: orientalwomentalk.net