浙江省杭州市
La Ville de Hangzhou de la Province du Zhejiang 

杭州是浙江省省会,风景秀丽,自古有“人间天堂”的美誉。元代(1271年—1368年)时曾被意大利著名旅行家马可•波罗赞为“世界上最美丽华贵之城”,白图泰访问中国时也感叹这里“市街美丽”“多能工巧匠”。享誉世界的西湖、良渚、丝绸、茶等自然和文化遗产内涵深厚,历久弥新,是中国文化的重要名片。

Hangzhou, capitale du la province du Zhejiang, est considérée comme le « paradis terrestre » depuis des siècles. Marco Polo, le grand voyageur italien, a visité cette ville sous les Yuans (1271-1368) et en a fait l'éloge comme « la plus belle et la plus magnifique ville du monde ».

Lors de son séjour en Chine, Ibn Battuta s'est émerveillé de la ville de Hangzhou, « où se trouvent de beaux marchés, des rues élégantes, et de nombreux techniciens ingénieux ». La ville jouit d'une renommée mondiale pour le Lac de l'Ouest, le site archéologique de Liangzhu, ainsi que la production de soie et de thé.

世界文化遗产——西湖

Vue du Lac de l'Ouest, un site inscrit sur la liste du patrimoine culturel de l'UNESCO

1 2 3 4 5 下一页
< 首页

浙江省杭州市
La Ville de Hangzhou de la Province du Zhejiang 

杭州是浙江省省会,风景秀丽,自古有“人间天堂”的美誉。元代(1271年—1368年)时曾被意大利著名旅行家马可•波罗赞为“世界上最美丽华贵之城”,白图泰访问中国时也感叹这里“市街美丽”“多能工巧匠”。享誉世界的西湖、良渚、丝绸、茶等自然和文化遗产内涵深厚,历久弥新,是中国文化的重要名片。

Hangzhou, capitale du la province du Zhejiang, est considérée comme le « paradis terrestre » depuis des siècles. Marco Polo, le grand voyageur italien, a visité cette ville sous les Yuans (1271-1368) et en a fait l'éloge comme « la plus belle et la plus magnifique ville du monde ».

Lors de son séjour en Chine, Ibn Battuta s'est émerveillé de la ville de Hangzhou, « où se trouvent de beaux marchés, des rues élégantes, et de nombreux techniciens ingénieux ». La ville jouit d'une renommée mondiale pour le Lac de l'Ouest, le site archéologique de Liangzhu, ainsi que la production de soie et de thé.

世界文化遗产——西湖

Vue du Lac de l'Ouest, un site inscrit sur la liste du patrimoine culturel de l'UNESCO

1 2 3 4 5 下一页