小暑是二十四节气的第十一个节气,今年始于7月7日。暑,表示炎热,小,则形容热的程度,意指小暑过后,天气开始炎热,但还没到最热。
俗话说,“冷在三九,热在三伏”。小暑过后,全年最热的三伏就到了。“伏”,有藏阴气于炽热之中的意思,具有警示炎热天气的作用。
小暑前后,我国南方大部分地区进入雷暴最多的季节,华南西部进入暴雨最多的季节,7、8两月的暴雨日数可占全年的75%以上。
小暑时节正是萤火虫开始活跃的季节。自古以来,在夜幕降临之后,忽明忽暗的萤火虫灯火常常伴随着人们度过一个个漫长又炎热的夜晚。
“小暑大暑正清和,荷花香风透凉阁。”古人认为,“荷” 得和风而生,暖风而成,因此小暑前后正是观赏荷花的好时候,荷花出污泥而不染之品格也恒为世人称颂。
 
小暑时节气温高、湿度大,应注意及时补充水分及电解质,避免中暑。时令的西瓜、甜瓜、樱桃等水果都是不错的选择。绿豆汤、莲子羹等汤水也有消暑的功效。
一直以来,民间素有小暑吃藕的习俗。早在清咸丰年间,莲藕就被钦定为御膳贡品了。因与“偶”同音,食藕又有祝愿婚姻美满之意,又因其出污泥而不染,与荷花同作为清廉高洁的人格象征
在每年小暑前后的农历六月六日,家家户户多会不约而同的选择在这一天“晒伏”,把存放在箱柜里的衣物晾到外面接受阳光的暴晒,以去潮去湿,防霉防蛀。
The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Minor heat, the 11th solar term of the year, begins on July 7 this year and ends on July 21.
The arrival of minor heat signifies that the hottest weather is coming, but temperature has yet reached its peak point. The hottest time of the year are often observed after minor heat ends.
Storms, thunder and hail are common during minor heat, though in some years there might be droughts. One of the prevailing farming activities during minor heat is staying on top of flood control and drought relief.
Minor heat is the season when fireflies become lively. Zhu Shuzhen, a poet of the Southern Song Dynasty (1127-1279), once described in her famous poem Summer Fireflies a happy scene of children playing with fireflies in the woods at night.
The hot and humid weather of minor heat are good for the growth of lotus flowers. Lotus flowers, which bloom unsullied from the mud, have been linked to beauty, purity and noble characters from the ancient times.
Be sure to drink plenty of water and replenish electrolytes to avoid heat strokes from the rising temperature and humidity  during minro heat. Seasonal fruits, such as cherries and watermelons, are good  choices.
It is a folk custom to eat lotus roots during minor heat. Lotus roots have been served in the royal court in summer since the reign of Emperor Xianfeng of the Qing Dynasty (1851-1861). 
Humidity is often very high during minor heat, enough to provide a suitable environment for mold to grow on clothings and quits.  For years, families across China have sunned their belongings whenever possible to prevent this from happening. 
<
>